昌谷北园新笋四首其一翻译 昌谷北园新笋四首其一翻译赞美了竹子哪些方面的品质

昌谷北园新笋四首其一翻译 昌谷北园新笋四首其一翻译赞美了竹子哪些方面的品质

翻译:笋壳落掉后 , 新竹就很快地成长,像用刀把碧玉削开;你看那些健壮的大笋都是奇伟非凡之材 。它们一夜之间将会猛长一千尺,远离竹园的数寸泥,直插云霄,冲天而立 。《昌谷北园新笋四首》是唐代诗人李贺的组诗作品 , 这是李贺居家乡昌谷时以竹和笋为题材抒写胸臆的一组诗 。
《昌谷北园新笋四首·其一》原文昌谷北园新笋四首·其一
唐·李贺
箨落长竿削玉开,君看母笋是龙材 。
更容一夜抽千尺 , 别却池园数寸泥 。
《昌谷北园新笋四首·其一》注释⑴昌谷:李贺家乡福昌县(今河南省宜阳县)的昌谷,有南北二园 。诗人曾有《南园》诗 , 此写北园新笋,咏物言志 。

⑵箨落:笋壳落掉 。长竿:新竹 。削玉开:形容新竹像碧玉削成似的 。
⑶母笋:大笋 。龙材:比喻不凡之材 。
⑷更容:更应该 。
⑸别却:告别,离去 。
《昌谷北园新笋四首·其一》赏析这是一首借物咏志的诗 。诗人把新笋描绘得非常美丽 。竹壳一片片剥落下来,竹笋抽节上长了,它晶莹透碧,像是刚刚经过刻刀雕琢出来的碧玉一般 。这里的笋的形象,是经过诗人理想化、诗化了的形象 。它晶洁如玉 , 生机勃勃 , 茁壮挺拔;它要挣脱壳箨的束缚 , 要向上生长,由于这株笋有着如此美好的姿质,所以“母笋是龙材”的赞美就不使人感到突然,而是水到渠成 。
【昌谷北园新笋四首其一翻译 昌谷北园新笋四首其一翻译赞美了竹子哪些方面的品质】
如果说上两句主要是写笋的外美的话,那么后两句就是承接着上面写笋的生长愿望 , 进一步刻画笋的内美 。“更容”一词的涵义很深刻 , 这是假设之词 , 假如容许的意思 。这两句的意思是,假如容许它尽情生长,一夜之间拔节挺长千尺,它自然会脱却尘泥而直插青云之上 。这里就表达了新笋冲上九霄的豪情壮志,它不甘心于埋没园泥之中的现状 。这是新笋的内美 。
另外 , “更容”一词的反面含意是 , 现在是“不容”,不能容许新笋一夜抽千尺,所以它就不可能拔地而起直上青云 。这就包含着深沉的幽怨 。抱怨自然是来自他不能尽情地生长 。这一层含意则从另一角度写出了新笋的丰富的“内心世界” 。

诗人把新笋刻画得具有这般美好的形象和美好的内心,是托物咏志,这新笋就是诗人李贺 。诗人李贺虽然命途多舛,遭遇坎坷,但是他没有泯灭雄心壮志 。他总希望会实现自己的拔地上青云的志愿,这首咏笋的绝句就正是他这种心情的真实写照 。
《昌谷北园新笋四首·其一》创作背景此组诗大约作于唐元和九年(814年)春 。昌谷是李贺的家乡,那儿有青山碧水,茂林修竹 。特别是竹,几乎遍地都是 。李贺十分爱竹,在摩挲观赏之余,写了不少咏竹的诗句,有时还直接把诗写在竹上,以寄托自己的情思 。
《昌谷北园新笋四首·其一》作者介绍李贺,唐代诗人 。字长吉,福昌(今河南宜阳西)人 。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇 。曾官奉礼郎 。因避家讳,被迫不得应进士科考试 。早岁即工诗,见知于韩愈、皇甫湜,并和沈亚之友善,死时仅二十六岁 。其诗长于乐府,多表现政治上不得意的悲愤 。善于熔铸词采,驰骋想像 , 运用神话传说,创造出新奇瑰丽的诗境,在诗史上独树一帜,严羽《沧浪诗话》称为“李长吉体” 。有些作品情调阴郁低沉,语言过于雕琢 。有《昌谷集》 。