卖炭翁译文 卖炭翁译文简短

卖炭翁译文 卖炭翁译文简短

1、译文:有位卖炭的老翁 , 整年在南山里砍柴烧炭 。他满脸灰尘 , 显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑 。卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物 。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些 。夜里城外下了一尺厚的大雪 , 拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去 。牛累了,人饿了 , 但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息 。那得意忘形的两个骑马的人是谁?。渴腔使诘奶嗪吞嗟氖窒?。他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去 。一车的炭,一千多斤 , 太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何 。那些人把半匹红纱和一丈绫 , 朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了 。

【卖炭翁译文 卖炭翁译文简短】2、原文:卖炭翁,伐薪烧炭南山中 。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿 。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北 。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直 。