绿水逶迤去,绿水逶迤去 青山相向开为什么不是相向来

英语翻译轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随.无风水面琉璃滑,不觉...

绿水逶迤去,绿水逶迤去 青山相向开为什么不是相向来

文章插图
采桑子
〔原文〕
群芳过后西湖好,狼藉残红.飞絮蒙蒙.垂柳阑干尽日风.
笙歌散尽游人去,始觉春空.垂下帘拢.双燕归来细雨中.
〔译文〕
虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;栏杆外边的垂柳依然翠绿,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水.
【绿水逶迤去,绿水逶迤去 青山相向开为什么不是相向来】游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,顿觉一片空寂,又仿佛正需要这份安谧.一阵东风吹来春雨,回到居室放下窗帘,细雨朦胧中,檐下那对燕子已双双归来,正呢喃软语,梳理羽绒.
绿水逶迤去 青山相向开为什么不是相向来
绿水逶迤去,绿水逶迤去 青山相向开为什么不是相向来

文章插图
绿水逶迤去 :逶迤也作委蛇,形容道路、山、河等弯弯曲曲、绵延不绝的样子,绿水蜿蜒不觉的流向远方
这是时候想象一下画面,绿水向远处流去,连绵不绝,两边的青山相向分开
所以用:青山相向开,而不是相向来,是由近向远,不是由远向近 。
井冈山,青山此起彼伏,峻岭绵延不断; 鄱阳湖,绿水荡漾,碧波粼粼. 改后为: ,...
绿水逶迤去,绿水逶迤去 青山相向开为什么不是相向来

文章插图
原来的句子词语搭配不当,而且没有对仗.
是不是要改成这样啊
井冈山,青山起伏,绵延不断; 鄱阳湖,绿水粼粼,碧波荡漾.
“千峰万仞 绵亘蜿蜒 浩气长舒 横拦绿水
绿水逶迤去,绿水逶迤去 青山相向开为什么不是相向来

文章插图
千峰万仞:形容山峰多而高,险峻
绵亘蜿蜒:弯弯曲曲、延绵不断的意思
浩气长舒:浩然之气使人感到心情舒展
横拦绿水:表现山的那种不拘一格的美,山峰横向拦断碧绿的湖面(或者拦断河流形成湖面)
旁逸斜出:(树枝)从树干的旁边斜伸出来