劝学一句原文一句翻译 劝学翻译讲解对照


劝学一句原文一句翻译 劝学翻译讲解对照

文章插图
劝学一句原文一句翻译 劝学翻译讲解对照 (1)、君子曰:学不可以已 。
君子说:学习是不可以停止的 。
(2)、青 , 取之于蓝而青于蓝;冰 , 水为之而寒于水 。木直中绳 , 輮以为轮 , 其曲中规;虽有槁暴 , 不复挺者 , 輮使之然也 。故木受绳则直 , 金就砺则利 , 君子博学而日参省乎己 , 则知明而行无过矣 。
【劝学一句原文一句翻译 劝学翻译讲解对照】靛青 , 是从蓝草中提取的 , 却比蓝草的颜色还要青;冰 , 是水凝固而成的 , 却比水还要寒冷 。木材笔直 , 合乎墨线 , (如果)它把烤弯煨成车轮 , (那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了 , 即使再干枯了 , (木材)也不会再挺直 , 是因为经过加工 , 使它成为这样的 。所以木材经过墨线量过就能取直 , 刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利 , 君子广泛地学习 , 而且每天检查反省自己 , 那么他就会聪明多智 , 而行为就不会有过错了 。
(3)、吾尝终日而思矣 , 不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣 , 不如登高之博见也 。登高而招 , 臂非加长也 , 而见者远;顺风而呼 , 声非加疾也 , 而闻者彰 。假舆马者 , 非利足也 , 而致千里;假舟楫者 , 非能水也 , 而绝江河 。君子生非异也 , 善假于物也 。
我曾经整天发思索 , (却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望 , (却)不如登到高处看得广阔 。登到高处招手 , 胳臂没有比原来加长 , 可是别人在远处也看见;顺着风呼叫 , 声音没有比原来加大 , 可是听的人听得很清楚 。借助车马的人 , 并不是脚走得快 , 却可以行千里 , 借助舟船的人 , 并不是能游水 , 却可以横渡江河 。君子的本性跟一般人没什么不同 , (只是君子)善于借助外物罢了 。
(4)、积土成山 , 风雨兴焉;积水成渊 , 蛟龙生焉;积善成德 , 而神明自得 , 圣心备焉 。故不积跬步 , 无以至千里;不积小流 , 无以成江海 。骐骥一跃 , 不能十步;驽马十驾 , 功在不舍 。锲而舍之 , 朽木不折;锲而不舍 , 金石可镂 。蚓无爪牙之利 , 筋骨之强 , 上食埃土 , 下饮黄泉 , 用心一也 。蟹六跪而二螯 , 非蛇鳝之穴无可寄托者 , 用心躁也 。
堆积土石成了高山 , 风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深渊 , 蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德 , 那么就会达高度的智慧 , 也就具有了圣人的精神境界 。所以不积累一步半步的行程 , 就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水 , 就没有办法汇成江河大海 。骏马一跨跃 , 也不足十步远;劣马拉车走十天 , (也能走得很远 , )它的成功就在于不停地走 。(如果)刻几下就停下来了 , (那么)腐烂的木头也刻不断 。(如果)不停地刻下去 , (那么)金石也能雕刻成功 。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿 , 强键的筋骨 , 却能向上吃到泥土 , 向下可以喝到泉水 , 这是由于它用心专一啊 。螃蟹有八只脚 , 两只大爪子 , (但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身 , 这是因为它用心浮躁啊 。